奧斯汀是一個英語學習平台,歡迎對英語學習充滿熱情的你加入!

奧斯汀提供美加外師線上一對一教學,學費合理、師資優、課程有彈性!
有興趣就快與我們聯絡吧!



"Don't have a cow, man."

--Bart Simpson

"It takes 20 years to build a reputation and five minutes to run it. If you think about that, you'll do things differently."

-- Warren Buffett

"I am a slow walker but I never walk backwards."

--Abraham Lincoln

"Sometimes I wish time could stop so I could stay with the one I love till the end."

--"Spirited Away"

"The only thing that interferes with my learning is my education."

--Albert Einstein

奧斯汀提供你一個你從沒想過也沒遇過的教育方法。

我們提供線上教學,線上家教。不同於一般的涵授,準備好接受奧斯汀帶給你的震撼吧!

Blog

2014年1月19日 星期日

put someone on the spot



今天要教大家的一句,是 "put someone on the spot" 字面上看起來,好像是把誰放在焦點上。

嗯,這句話的意思雖不中,亦不遠矣。"put someone on the spot" 就是讓某人為難的意思。

其英文解釋為:to cause someone difficulty or make them embarrassed by forcing them at that moment to make a difficult decision or answer an embarrassing question

運用方式可以用類似以下句子:

Don't ask me to help you cheat in the exam, this puts me on the spot. 不要叫我幫你在考試中作弊,這真的讓我很為難啊。

*Vocabularies
spot 點,焦點; difficulty 困難; embarrassed 尷尬的; force 強迫; decision 決定
Read More

"Don't have a cow, man." --Bart Simpson



"Don't have a cow, man." --Bart Simpson

沒有一頭母牛?不不不,今天不上生物課。 Don't have a cow, man. 這句話是霸子‧辛普森最常說的一句話。

而會從愛搗蛋的霸子‧辛普森嘴裡講出來的話,應該也不是什麼好東西吧? 其實不然喔!這句話,其實是很實用的。

"Don't have a cow, man." 這句話其實是 "放輕鬆點" 的意思啦,像是霸子‧辛普森搗蛋後,就會說 "Don't have a cow, man." 。(雖然我不覺得有人可以輕鬆地面對他的惡作劇)
Read More

Contact Us

So you think we’re the right folks for the job? Please get in touch with us, we promise we won't bite!



Designed By Seo Blogger Templates